学生免费交通和世博会门票
За ђаке бесплатни превоз и улазнице за Експо
塞尔维亚教育部向全国中小学发布专业指导意见,组织学生参观2027年贝尔格莱德世博会,并提供免费交通和门票。
За ђаке бесплатни превоз и улазнице за Експо
塞尔维亚教育部向全国中小学发布专业指导意见,组织学生参观2027年贝尔格莱德世博会,并提供免费交通和门票。
Мартинез није више тренер Валенсије, следећа станица је Реал
西班牙瓦伦西亚足球俱乐部主教练马蒂内斯离任,他的下一站将是皇家马德里。马蒂内斯在执教瓦伦西亚期间共指挥282场比赛,取得207场胜利。
Медведев разговарао са председником Ирана на сахрани Хамнеија
据塞尔维亚媒体Politika.rs报道,俄罗斯前总统梅德韦杰夫在伊朗最高领袖哈梅内伊的葬礼上与伊朗总统进行了会谈。报道称,哈梅内伊于2月28日在美以对德黑兰的空袭中身亡。该消息真实性存疑,且未经官方证实。
Русија ће увозити гориво због несташице
俄罗斯因乌克兰无人机袭击炼油厂和仓库导致国内燃料市场混乱、供应短缺,被迫从国外进口燃料。这一事件凸显了俄乌冲突对俄罗斯能源基础设施的持续影响。
Министарство просвете: преузимање Експо 2027 школских сетова потпуно добровољно
塞尔维亚教育部宣布,接受Expo 2027学校设备完全自愿,教师和班主任将告知家长相关信息。该举措不强制,旨在为学校提供自愿参与的灵活性。
[分析失败] Expected ',' or '}' after property value in JSON at position 65 (line 2 column 64)
Politico EU - Latest阅读原文Тимошенко без премештања случаја: Касациони суд одбио захтев за промену надлежности
乌克兰基辅法院驳回了前总理尤利娅·季莫申科辩护方提出的案件豁免和转移管辖权的请求,维持原审法院的管辖权。该决定由最高上诉法院作出。
Abandoned review – this real-life mystery makes for TV that’s a wild helter-skelter ride
《卫报》评论了一部真实事件改编的电视剧,讲述三个成年兄弟姐妹寻找父母1984年将他们遗弃在巴塞罗那火车站的原因,揭露了一个他们从未想象过的秘密家族史。
Поново одложено изрицање пресуде Тачију
海牙法庭再次推迟了对前科索沃解放军领导人哈希姆·塔奇及其他前科索沃领导人的判决。此前已推迟过一次,此次为第二次推迟。塔奇等人被指控在科索沃战争期间犯有战争罪和反人类罪。
Синиша Мали: Србија је економски већ интегриасана у ЕУ
塞尔维亚财政部长西尼沙·马利表示,塞尔维亚在经济上已深度融入欧盟,并强调塞尔维亚是西巴尔干地区最大且增长最快的经济体。
塞尔维亚对欧盟经济融入的表态,一方面反映了其入欧进程中的务实姿态,另一方面也可能在欧盟对华去风险压力下影响中塞经济合作。塞尔维亚作为西巴尔干经济引擎,其增长动力部分依赖于中国投资(如基建、能源),但欧盟准入标准或对合作项目提出附加条件。趋势上,塞尔维亚可能继续平衡对华与对欧关系,但欧盟合规要求可能增加中资企业运营成本。风险在于欧盟借经济整合之名干预塞对华政策,建议关注塞方后续在关键基建项目(如匈塞高铁)的对华合作动态。
Извоз нафте из земаља Персијског залива у јуну премашио 10 милиона барела дневно
据塞尔维亚媒体报道,6月份波斯湾国家石油日均出口量超过1000万桶。其中沙特阿拉伯出口增至日均452万桶,伊朗出口量环比增长70%。
Tusk urges Ukraine to do its part to repair ties with Poland
波兰总理图斯克呼吁乌克兰方面采取行动修复双边关系,起因是两国就二战期间一支乌克兰军事单位的历史争议以及波兰撤销该单位成员的国家荣誉产生分歧。事件加剧了波乌紧张关系。
Чешка полиција истражује лекара због сумње да је усмртио више особа
捷克警方正在调查一名医院主治医生,涉嫌杀害多人。该医生在德钦医院工作,案件细节尚未公开。目前调查仍在进行中。
[分析失败] Expected ',' or '}' after property value in JSON at position 123 (line 3 column 20)
The Guardian US阅读原文Институт за трансфузију позива грађане: дајте крв, обезбеђене бројне акције широм града
塞尔维亚输血研究所呼吁市民献血,工作日和周六可在研究所或流动献血巴士上参与。
Cooling towels, misting fans, bamboo sheets: 10 essentials to get you through a heatwave without an AC
《卫报》美国版发布了一篇关于无空调应对热浪的实用指南,推荐了冷却毛巾、喷雾风扇、竹席等10种降温产品,帮助读者在高温天气中保持凉爽。文章还包括折叠水壶等露营装备升级建议,并邀请订阅《卫报》过滤美国版新闻简报。
The Guardian US阅读原文Путници због ЕЕС-а мењају дестинације за лето
由于欧盟即将实施的出入境系统(EES)可能导致边境检查长时间延误,塞尔维亚乘客正在改变夏季旅行目的地。报道指出,边境控制等待时间已对空中交通造成严重混乱。
Измене превоза на Звездари: радови затварају Мис Ирбијеву улицу од 6. јула
塞尔维亚贝尔格莱德Zvezdara区因施工将从7月6日起关闭MIS Irbijeva街,施工将分阶段进行。
Представљање резултата Србије у Бриселу: кључну промену за процес интеграција увео председник Вучић
塞尔维亚官方在布鲁塞尔展示改革成果与入盟进展,总统武契奇强调其为一体化进程引入的关键变化。
[分析失败] Expected ',' or '}' after property value in JSON at position 49 (line 2 column 48)
Politika.rs阅读原文